首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《赠王粲诗》翻译及注释

两汉曹植

端坐苦愁思,揽衣起西游。

译文:安坐之时愁多心里忙,拖着衣裳来把西园逛。

注释:王【wáng】粲:(177年—217),字仲宣【xuān】。山阳【yáng】郡高平县(今山东微山两城镇【zhèn】)人。东汉末年文学【xué】家,“建安七【qī】子”之一。作者友人之一【yī】。端坐【zuò】:正坐。揽衣:披衣。西【xī】:指西园,在邺城【chéng】城西。

树木发春华,清池激长流。

译文:树木逢春花儿已盛开,池水清澈激起波浪长。

注【zhù】释:华:同“花”。清池:指邺城玄武池,亦即王粲诗【shī】中所言【yán】“曲池”。

中有孤鸳鸯,哀鸣求匹俦。

译文:池中仅有一只鸳鸯鸟,寻找同伴鸣声很哀伤。

注【zhù】释:孤鸳鸯【yāng】:喻【yù】王粲之孤【gū】独。匹俦:配偶,伴侣。这里指【zhǐ】志同【tóng】道【dào】合的朋友。

我愿执此鸟,惜哉无轻舟。

译文:我真想去把那鸟捉住,可惜无船难到水中央。

注释:执【zhí】:捉拿,此处【chù】意为亲近。无轻舟:比喻作者没有权势,因而【ér】无法重用王【wáng】粲。

欲归忘故道,顾望但怀愁。

译文:我要回去忘了来时路,不住回头步步结愁肠。

注释:故【gù】道:旧道,旧【jiù】路。顾望【wàng】:回头看。但:只。以上两句表现【xiàn】作【zuò】者对友人的依依【yī】之情【qíng】。

悲风鸣我侧,羲和逝不留。

译文:风儿凄厉在我身边叫,太阳无言滑向正西方。

注释【shì】:鸣:吹,指【zhǐ】风声。羲和:神话传【chuán】说中太阳的御者,这里【lǐ】代指时日【rì】。

重阴润万物,何惧泽不周?

译文:密云垂雨能够润万物,即使遗漏那又有何妨?

注释:重阴:密云,这里喻曹操。泽:恩泽,恩惠。周:普遍。

谁令君多念,自使怀百忧。

译文:是谁让你心细想得多,致使百般忧愁涌心上?

注释:念:思虑。百忧:忧愁很多。

曹植简介

唐代·曹植的简介

曹植

曹植(192-232),字【zì】子建【jiàn】,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安【ān】文学代表人物【wù】。魏武【wǔ】帝曹【cáo】操【cāo】之子,魏【wèi】文帝曹丕之弟,生前曾为陈王【wáng】,去世后谥号“思”,因此【cǐ】又称陈思王。后人因【yīn】他文学【xué】上【shàng】的【de】造【zào】诣而将他与曹操、曹丕合称为【wéi】“三曹”,南【nán】朝宋文学【xué】家谢灵运更有“天下才【cái】有一石,曹子建独【dú】占八斗”的【de】评价。王士【shì】祯尝论汉魏【wèi】以来二千年【nián】间诗家【jiā】堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。

...〔 ► 曹植的诗(298篇)