首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《燕歌行二首·其一》翻译及注释

魏晋曹丕

秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜,群燕辞归鹄南翔。

译文:(鹄南【nán】翔一作【zuò】雁南翔)秋【qiū】风萧瑟,天气清冷,草木凋落,白露凝霜【shuāng】。燕【yàn】群辞【cí】归,天【tiān】鹅南飞【fēi】。

念君客游思断肠,慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方?

译文:思念【niàn】出外【wài】远游的良人【rén】啊,我肝肠寸【cùn】断。思虑冲冲,怀念故乡。君【jun1】为【wéi】何【hé】故【gù】,淹留他方。

注释:(鹄南翔一作雁南翔)摇落:凋残。鹄:天鹅。

贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。

译文:贱妾孤零零【líng】的空守闺房,忧愁的时【shí】候思【sī】念【niàn】君子啊【ā】,我不【bú】能忘【wàng】怀。不【bú】知不觉中珠泪下落,打湿了我的【de】衣裳。

注释【shì】:慊慊【qiè】:空虚之感。淹留【liú】:久留。上【shàng】句是设想【xiǎng】对方必【bì】然思归,本句【jù】是因其不归而生疑问。

援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。

译文:拿过古琴,拨弄琴弦却发出丝丝哀怨。短歌轻吟,似续还断。

注释:茕茕:孤独无依的【de】样【yàng】子。出自《楚辞·九章·思美人【rén】》:“独茕茕【qióng】而南行兮,思【sī】彭咸之故也。”

明月皎皎照我床,星汉西流夜未央。

译文【wén】:那皎洁的月光啊【ā】照【zhào】着我的空【kōng】床,星河沉沉向【xiàng】西流,忧心不寐夜漫【màn】长。

注【zhù】释【shì】:援【yuán】:执【zhí】,持。清商:乐【lè】名。清商音节短促,所以下【xià】句说“短歌微吟不能长”。

牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁。

译文:牵【qiān】牛织女啊【ā】远【yuǎn】远的互相观【guān】望,你们究竟有什【shí】么罪过,被天【tiān】河阻挡。

注释【shì】:夜【yè】未央:夜已深而【ér】未尽的时候。古人用观察星象的【de】方法测【cè】定时间,这诗所描【miáo】写的景色【sè】是初秋【qiū】的夜间,牛郎星、织【zhī】女星在银河【hé】两旁,初秋【qiū】傍晚时正见【jiàn】于【yú】天顶,这时银河应【yīng】该西南【nán】指,现在说“星汉西流”,就是银河转向西,表【biǎo】示夜已很深【shēn】了【le】。

曹丕简介

唐代·曹丕的简介

曹丕

曹魏高祖文皇帝曹丕(187年【nián】冬-226年9-21),字子【zǐ】桓,三国时期著名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝【dì】,公元220-226年在位。他在位【wèi】期间【jiān】,平定边患。击退鲜卑【bēi】,和匈奴、氐、羌【qiāng】等外【wài】夷修好,恢【huī】复汉朝在西【xī】域的设置。除军政以外【wài】,曹丕自【zì】幼好文学,于诗、赋【fù】、文学皆有成【chéng】就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存【cún】《魏【wèi】文【wén】帝集》二【èr】卷。另外,曹丕著【zhe】有《典【diǎn】论【lùn】》,当中【zhōng】的《论【lùn】文【wén】》是中国文学史上第一部【bù】有系统的文学批【pī】评专论作品。去世后【hòu】庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥为文皇帝,葬【zàng】于首阳陵。

...〔 ► 曹丕的诗(115篇)