首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《旅次朔方》翻译及注释

唐代刘皂

客舍并州已十霜,归心日夜忆咸阳。

译文【wén】:离开家乡后客宿【xiǔ】在【zài】并州这个【gè】地方已经有十年,我回归【guī】的【de】心日日夜夜在思念着故乡咸阳【yáng】。

注【zhù】释:舍:居住。并州:即【jí】今太原【yuán】一带【dài】。十霜:一年一霜,故称【chēng】十年【nián】为“十【shí】霜”。咸阳:陕西咸阳是作者故乡【xiāng】。

无端更渡桑干水,却望并州是故乡。

译文:当初为了【le】博取【qǔ】功名【míng】图谋出路,千里迢【tiáo】迢渡过桑乾河,现【xiàn】在并州已经【jīng】成了我的第【dì】二家乡。

注释:无端:没有缘由【yóu】,不知【zhī】为什【shí】么。桑乾水:即【jí】桑干河,源出西北部管涔【cén】山,向东北流【liú】入河北【běi】官厅水库【kù】。相传,在每【měi】年桑椹成熟时干【gàn】涸,故【gù】有此名。

刘皂简介

唐代·刘皂的简介

刘皂

刘皂:咸阳(今陕西咸【xián】阳市)人,贞元间【jiān】(785—805)在世,身世无【wú】可考【kǎo】。《全唐诗》录【lù】存其诗五首。

...〔 ► 刘皂的诗(4篇)