⒈ 空口所言,无凭无据。
例放【fàng】你不【bú】值什么,只不知你谢【xiè】我多少?况【kuàng】且口说无凭,写一张文契【qì】才算。——《红【hóng】楼梦》
英oral expressions can not be taken as evidence; words of mouth alone don't carry conviction;
⒈ 单凭口说,不足为据。
引元 乔吉 《扬州梦》第四折:“喒两个口説无凭。”
《二十年【nián】目【mù】睹【dǔ】之怪现【xiàn】状【zhuàng】》第五回:“他又説【shuì】交易太大,恐怕口説无【wú】凭,要立个凭据。”
《花城》1981年第6期:“她妈【mā】妈亲自给我父亲单【dān】位写信说明情况。但【dàn】是口【kǒu】说【shuō】无【wú】凭,不足为据。”
⒈ 光靠嘴说不足为证。
引《初刻拍案惊【jīng】奇·卷一【yī】〇》:「设誓到也不必,只是口说无凭,请朝【cháo】奉先【xiān】回。」
《红楼梦·第一二回》:「况且口说无凭,写一张文契才算。」
反一言为定 有案可稽