⒈ 失信,背约。
英break a promise; go back on one's words;
⒈ 犹背约。
引唐【táng】 韩愈 《顺宗实录五》:“非敢负约【yuē】为异同,盖欲曲【qǔ】成兄弟尔。”
清 陈梦雷 《告都【dōu】城隍文》:“何【hé】意 李光地 蜡书【shū】遣使,负【fù】约【yuē】於先;宠命加身【shēn】,爽【shuǎng】信於后。”
⒈ 违背约定的事情。
引《三【sān】国志·卷【juàn】一·魏书·武帝纪》:「公遗谭书,责【zé】以负约,与之【zhī】绝婚。」
近背约
1.生【shēng】活【huó】是【shì】琐碎的【de】,是【shì】琐碎【suì】方显得【dé】是【shì】生、是活——小【xiǎo】慷慨、小吝啬、小小盟誓【shì】,小小负约,太大了非人性所能挡得【dé】起,小街【jiē】两旁的屋里偶有悬【xuán】梁或吞金服毒者,但小街上【shàng】没有悲观主义,人们兴【xìng】奋忙【máng】碌营利【lì】繁殖,小街才是上【shàng】帝心目中的人间【jiān】。木心
2.生【shēng】活是琐碎的,是【shì】琐碎方显得是生、是活——小【xiǎo】慷慨、小吝啬、小小盟誓【shì】,小小负约【yuē】,太【tài】大了【le】非人性所能挡得起,小街两旁【páng】的屋里【lǐ】偶有悬【xuán】梁或【huò】吞金【jīn】服【fú】毒者,但小街上没【méi】有【yǒu】悲【bēi】观主义,人们兴奋忙碌营利繁殖,小街才是上帝心目中的人【rén】间。木【mù】心