⒈ 身体【tǐ】壮或精神好的【de】肤色或是至少曾【céng】经在室外【wài】正常活动过的肤色。
英color; redness of the skin;
⒈ 暗赤或鲜红的颜色。
引唐 白居易 《琵琶引》:“鈿头云篦击节碎,血色罗裙翻酒污。”
宋 张【zhāng】先 《南乡【xiāng】子·送客过馀溪【xī】听天隐二玉【yù】鼓胡琴【qín】》词:“天碧染衣巾,血色【sè】轻罗碎摺裙。”
⒉ 指皮肤健康红润的颜色。
引《红【hóng】楼梦【mèng】》第八【bā】三回:“看他那个病,竟【jìng】是不好【hǎo】呢,脸上一点血色也【yě】没有。”
鲁【lǔ】迅 《彷徨【huáng】·祝福》:“脸色【sè】青黄,只是两颊【jiá】上已经消失了血色。”
⒊ 指血迹。
引鲁迅 《华盖集续【xù】编·记念刘和珍君【jun1】》:“造化又常常【cháng】为庸人【rén】设【shè】计,以时间的【de】流驶【shǐ】,来洗涤旧迹,仅使留下淡红的血色和微漠的悲哀。”
鲁迅 《华【huá】盖集续编·记念刘和珍君》:“苟活者在淡【dàn】红的血色【sè】中,会依稀看见微【wēi】茫的希望【wàng】;真的猛【měng】士,将更奋【fèn】然而前行。”
⒈ 红色。
引唐·白居易〈琵琶行〉:「钿头云篦击节碎,血色罗裙翻酒污。」
近红色
⒉ 皮肤红润的色泽。
引《红楼梦·第二九回》:「脸上一【yī】点血【xuè】色也【yě】没有,摸了摸【mō】身上,只剩【shèng】得一把骨头【tóu】。」
英语color (of one's skin, a sign of good health), red of cheeks
德语Gesichtsfarbe (S)
法语couleur rouge sang, teint coloré