⒈ 客气话,沾光;遇到好处。
英much obliged to you; much obliged for your kindness; receive advantage from;
⒈ 犹言沾光。有时用作客套话。
引明 陈汝元 《金莲记·觐圣》:“叨光遇主【zhǔ】,金【jīn】莲虽宠微躬;借【jiè】照成讐,玉【yù】烛实【shí】招【zhāo】谗口【kǒu】。”
清 李渔 《慎鸾交·悲控》:“郎争气,妾叨光。”
鲁【lǔ】迅 《华盖【gài】集续【xù】编·<杂论管闲事·做【zuò】学问【wèn】·灰【huī】色等>》:“因为【wéi】是同学,亲戚,同乡--至【zhì】少,也大概叨光过什么。”
⒈ 旧时称受人恩惠为「叨光」。语含【hán】感谢之意。也【yě】作【zuò】「叨贴」、「占光」。
引《文明小史【shǐ】·第二〇回》:「你一个人已经白【bái】叨光在里头,不【bú】问你要钱,怎么还【hái】好【hǎo】在【zài】这里【lǐ】拿【ná】扣头呢?」
近打扰 沾光