⒈ 应【yīng】劭《风俗通义【yì】·怪神第九》记载,应郴请杜宣【xuān】饮酒【jiǔ】,挂在墙上的【de】弓映在酒【jiǔ】杯里,杜【dù】宣以为杯中有蛇,疑心【xīn】中【zhōng】蛇毒而生病。后用“杯弓蛇【shé】影”比喻疑神疑鬼,妄自惊扰。
英extremely suspicious; have imaginary fears as one who mistakes the reflection of a bow in the wine cup for the shadow of a snake;
⒈ 汉 应劭 《风【fēng】俗通·怪神【shén】·世间多有见怪惊【jīng】怖【bù】以自【zì】伤者》载【zǎi】:杜宣 夏至【zhì】日赴饮,见酒杯中【zhōng】似【sì】有蛇【shé】,然不敢不【bú】饮。酒后胸腹痛切,多方医治不愈。后得知【zhī】壁【bì】上赤弩照于杯中,影如【rú】蛇,病即【jí】愈。 《晋书·乐广传》等亦有类【lèi】似记【jì】述【shù】。后因以“杯弓蛇影”比喻疑神疑鬼,自相惊扰。
引清 纪昀 《阅微草堂笔记·如是我【wǒ】闻四》:“况杯【bēi】弓蛇【shé】影,恍惚无凭【píng】,而点缀铺【pù】张,宛【wǎn】如【rú】目睹。”
清 黄遵宪 《感事》诗:“金玦厖凉含隐痛,杯弓蛇影负奇冤。”
咏簪 《武昌两日【rì】记【jì】》:“当十八的【de】那【nà】一天, 武昌 城里【lǐ】,风声鹤唳,杯弓蛇影,惊惊惶惶,比前几日更加厉【lì】害【hài】。”
亦省作“杯蛇【shé】”。 明 归有光 《与【yǔ】徐子与》:“以彼【bǐ】机穽可【kě】畏,不胜杯蛇【shé】之疑。”
汉 应【yīng】劭 《风俗通·怪【guài】神·世间多有见怪【guài】惊怖以【yǐ】自伤者》:“予之祖【zǔ】父 郴 为 汲 令,以夏【xià】至日【rì】请见【jiàn】主簿 杜宣【xuān】,赐酒。时北壁【bì】上【shàng】有悬赤弩【nǔ】,照於盃中,其形如蛇。 宣 畏恶之,然不敢不饮【yǐn】,其【qí】日便【biàn】得腹腹【fù】痛切,妨损饮食,大用羸【léi】露,攻治万端,不为【wéi】愈【yù】。后 郴 因【yīn】事过至 宣 家闚【kuī】视,问其变故,云畏此【cǐ】蛇,蛇入腹中。 郴 还听事【shì】,思惟良久,顾【gù】见悬弩,必是也。则使门【mén】下【xià】史【shǐ】将铃下【xià】侍徐扶輦载 宣 於【yú】故处设酒,盃中故【gù】復有蛇,因谓 宣 :‘此壁【bì】上弩影耳,非有他怪。’ 宣【xuān】 意遂【suí】解,甚夷懌,由是瘳平。”
后【hòu】遂以“盃【bēi】弓蛇影”喻疑神疑鬼,自相惊【jīng】扰。 清 程麟 《此中人【rén】语·行素堂》:“又某乙游堂中【zhōng】,自言【yán】生平未尝信怪,且谓甲【jiǎ】係盃弓【gōng】蛇影【yǐng】也。”
⒈ 相传杜宣夏【xià】至日赴宴,见酒杯中似有蛇,不敢不饮。酒后胸腹极痛,医治不愈,后得知是壁上赤弩照在【zài】杯中,形影如【rú】蛇,于是病【bìng】痛【tòng】立刻痊愈。见汉·应【yīng】劭《风【fēng】俗通义·卷九·世【shì】间多有见怪惊【jīng】怖【bù】以自伤者》。后【hòu】比【bǐ】喻为不存在的事情枉自【zì】惊惶【huáng】。也【yě】作【zuò】「杯底逢蛇」、「杯中蛇【shé】影【yǐng】」、「弓影杯蛇」、「弓影浮杯」、「影中蛇」。
近风声鹤唳 草木皆兵
反处之泰然
英语lit. to see a bow reflected in a cup as a snake (idiom); fig. unnecessary suspicions, overly fearful
德语am hellichten Tag Gespenster sehen (Sprichw), ohne Anlaß Angst bekommen
法语prendre pour un serpent le reflet d'un arc dans une coupe, avoir peur de sa propre ombre