⒈ 温暖;和暖。
英warm up;
⒈ 温暖。谓不冷也不太热。
引《红楼梦》第八回:“他那里比这里暖和【hé】,你【nǐ】那里坐【zuò】着,我【wǒ】收拾收拾就进来和你【nǐ】説话儿【ér】。”
《二十年目睹之怪现状【zhuàng】》第【dì】五【wǔ】十回【huí】:“我方【fāng】才在外面走动,很【hěn】作了【le】几个恶心,头【tóu】脑子生疼,到了【le】屋里,暖和多了。”
曹禺 《北【běi】京【jīng】人》第三幕:“这么【me】大【dà】的一【yī】所房子,走东到西的没有一块暖和地方。”
⒉ 使之暖和。
引杨朔 《征尘》:“你先烤烤火,暖和暖和。”
柳青 《创业史》第一部【bù】题叙【xù】:“是【shì】他【tā】衰老【lǎo】的【de】身上的体温,暖和着那个孱弱的小女孩的。”
⒊ 感到温暖。
引老舍 《四世【shì】同堂》十七:“李四爷 的心【xīn】中暖【nuǎn】和了【le】一点【diǎn】,把小纸包接了过来【lái】。”
巴【bā】金 《军长的心》:“我好像【xiàng】看见了军【jun1】长的心,它在放光【guāng】,它在【zài】燃烧。我【wǒ】越想仿【fǎng】佛越看得清楚,我【wǒ】的眼睛越明亮,我的心越暖【nuǎn】和。”
⒈ 温暖。
引《初刻拍案惊奇·卷三五》:「周秀才吃了,觉得暖和了好些。」
《文明【míng】小史·第【dì】五〇回【huí】》:「不过这样大冷天气,在家里躲著几多暖和【hé】,跑【pǎo】出【chū】去简【jiǎn】直是受罪了。」
近温暖 温和
反寒冷
英语warm, nice and warm
德语warm, gemütlich warm (Adj)
法语doux