⒈ 痛快地把想说的话都说出来。
例教授有教授的架子,不能畅所欲言。
英express with zest and gust; get sth. off one's chest;
⒈ 痛痛快快地说出想说的话。
引清 方苞 《游丰【fēng】台记》:“少长不【bú】序,卧起坐【zuò】立,惟所便人,畅所欲【yù】言【yán】,举酒相属【shǔ】,向【xiàng】夕犹【yóu】不能归。”
鲁迅 《而【ér】已【yǐ】集·读书【shū】杂谈》:“还有一种坏处,是一做【zuò】教员,未免有顾忌;教【jiāo】授有教授【shòu】的【de】架子【zǐ】,不能【néng】畅所欲言。”
邓小平 《解放思想,实事求是【shì】,团结一致向前看》:“大家【jiā】敞【chǎng】开【kāi】思想【xiǎng】,畅【chàng】所欲言,敢于讲心里话,讲实在话。”
⒈ 痛痛快快、毫无顾忌的把心里的话全部讲出来。
引清·方苞〈游丰台记〉:「畅所欲言,举酒相属,向夕犹不能归。」
近各抒己见 知无不言 言无不尽
反噤若寒蝉 守口如瓶
英语lit. fluently saying all one wants (idiom); to preach freely on one's favorite topic, to hold forth to one's heart's content
法语dire ce qu'on a à dire, vider son sac