⒈ 调:协调。原指饭【fàn】菜难合众人的口味。比喻很难将众【zhòng】人意【yì】见协【xié】调一致。也比喻【yù】很难让所有的人都满意。
英it is difficult to cater for all tastes; it is hard to please all;
⒈ 众人口味不【bú】同,很难调和得【dé】使大【dà】家都【dōu】满意【yì】。亦比喻人多意见多【duō】,很难协【xié】调统一,使人人【rén】都满意。
引宋 欧【ōu】阳【yáng】修 《归田录》卷一:“和 傅説 之【zhī】羹,实难调於众口。”
元 邓玉宾 《粉蝶儿》套曲:“羊羹虽美,众口难调。”
《儿【ér】女英雄传》第二【èr】五回:“﹝ 安【ān】 老夫妻﹞心里未尝不虑到日后有个【gè】人説【shuì】长道短,众口难调,只是他二【èr】位是一片仁厚心肠,只感念姑【gū】娘救了【le】自己【jǐ】的儿子,延了 安【ān】 家的宗祀【sì】。”
⒈ 众【zhòng】人口味不【bú】同,难以调和使大【dà】家都满意。比喻众人【rén】的言语、意见【jiàn】很【hěn】难【nán】取得一致。
引元【yuán】·邓玉宾〈粉【fěn】蝶儿·丫髻环绦套·普天乐【lè】〉曲【qǔ】:「羊羹虽美,众【zhòng】口【kǒu】难调。」
《封神演义·第三三回》:「臣非纵子不忠,奈众口难调。」
1.在该【gāi】人士【shì】看来,北京、深圳【zhèn】、济南等地【dì】出【chū】现的“万人购房团”,因众口难调、实力参差不齐,实【shí】质【zhì】只是一群“纸【zhǐ】老虎”。
2.由于众口难调,这个议案只得不了了之。
3., 天【tiān】王出【chū】击总【zǒng】是褒贬不一的,众【zhòng】口难【nán】调的道理大家心里都明白【bái】。
4.她覆【fù】盖了从事党、政、企事【shì】业、群团等【děng】不【bú】同工作性质的读【dú】者群。尽管【guǎn】“众口难调”,但大【dà】部分文章为读者【zhě】所喜爱。四、指导【dǎo】性。
5.自然,民主辩论总是众口难调,往往热情取代了理智。
6.俗【sú】话说:众志成【chéng】城【chéng】;俗话又说【shuō】:众口难调。一个头脑一个思想【xiǎng】,团队中,是要将所有众口难调的思想汇集【jí】成最强大的【de】最坚不【bú】可摧【cuī】的力【lì】量【liàng】,你为这么力量【liàng】做贡献【xiàn】了吗?
7.每当【dāng】“众口【kǒu】难调”、“扯皮【pí】拉筋【jīn】”,就需要德高望重的人物出面【miàn】主持公道、协调关系、化解矛【máo】盾。
8.由于众口难调,这个议案只得不了了之。
9.在【zài】该人【rén】士看来【lái】,北京【jīng】、深【shēn】圳、济南等地出现的“万人购房【fáng】团”,因众口难【nán】调、实力【lì】参差不齐,实质只是一群“纸【zhǐ】老虎”。
10.执【zhí】行委员会拿出来的方案尽管充分考虑了【le】大家的【de】意见,但【dàn】是毕竟【jìng】众口难调【diào】,一些邻居开始【shǐ】表示【shì】不满。