⒈ 泛【fàn】指僧、尼、道士以外【wài】的世俗【sú】之人。对“出家【jiā】人【rén】”而言。指【zhǐ】在家修行【háng】的人。
⒈ 泛指僧、尼、道士以外的世俗之人。对“出家人”而言。
引《西【xī】游记》第七四【sì】回:“行者 道:‘师父【fù】,出家【jiā】人莫説【shuì】那在家【jiā】人的话。’”
鲁迅 《且介亭【tíng】杂【zá】文末编·我的第一个师父》:“出家人受了【le】大【dà】戒,从沙弥升【shēng】为【wéi】和尚,正和我们在家人行过冠礼,由【yóu】童子而【ér】为成人相同【tóng】。”
⒉ 指在家修行的人。
引叶【yè】圣陶 《北上日【rì】记·二月一【yī】日》:“主之者非职业性【xìng】之道士,盖【gài】在家【jiā】人而信道教者【zhě】。”
艾【ài】芜【wú】 《我在仰光的时候》:“每天都由在家人【rén】煮好鱼肉,等候【hòu】和【hé】尚、尼【ní】姑【gū】去化缘。”
⒈ 佛教称过世俗生活的人。
引《西游记·第二三回》:「那妇【fù】人笑道:『可怜!可怜!出家人有【yǒu】何好处?』三【sān】藏【cáng】道:『女菩萨,你在家【jiā】人,却有【yǒu】何【hé】好【hǎo】处?』」
1.他常常在【zài】家人一筹【chóu】莫【mò】展的时候,发出意味深长地一笑【xiào】,继而便是乐观【guān】的分析【xī】,玩笑般【bān】的评价。
2.他把因挫败而郁积的怒气发泄在家人身上.
3.一如我至【zhì】爱的母亲谢世八年之后,在家人【rén】的叮嘱与【yǔ】催促下,我才删删改改,改【gǎi】改删删,写【xiě】下【xià】了零星【xīng】平【píng】庸无【wú】比俗气之至的文字【zì】。
4.一百零五【wǔ】、他【tā】常常在家人一【yī】筹莫展的时候,发出意味深【shēn】长地一笑,继【jì】而便是乐观【guān】的分析,玩笑般【bān】的评价。
5.在家人的照料下,爷爷逐渐恢复了健康。