⒈ 事情从头到尾都做得很好,很圆满。
例凡事不能虎头蛇尾,要善始善终。
英do well from start to finish;
⒈ 自始至终都很好。
引《庄子·大宗师》:“善妖善老,善始善终。”
汉 司【sī】马相如 《封禅【chán】文》:“文王 改制,爰【yuán】 周 郅隆,大行【háng】越成,而后【hòu】陵迟衰微,千载【zǎi】无声,岂【qǐ】不【bú】善始善终哉【zāi】!”
⒉ 谓将事情从开头到结束都做得很好。
引《警世【shì】通言·桂员外途穷忏悔》:“不如早达时务,善【shàn】始善【shàn】终,全了恩【ēn】人生前一【yī】段美意。”
柳青 《创业史》第【dì】一部第二【èr】三章:“他希【xī】望:他【tā】这回把【bǎ】敬【jìng】爱的【de】共产党员【yuán】 梁生【shēng】宝 委托的事务办好,善始善终,不要出什么大差错。”
⒈ 美好的开始,圆满的结局。也作「善始令终」。
引《庄子·大宗【zōng】师》:「故圣人将游【yóu】于物之所【suǒ】不得遯【dùn】而皆【jiē】存,善妖善老,善【shàn】始【shǐ】善终,人犹效之。」
《史记·卷五六·陈丞相世家》:「吕【lǚ】后时,事多故矣【yǐ】,然平【píng】竟自脱,定宗【zōng】庙,以荣【róng】名终,称贤【xián】相,岂不【bú】善始善终哉!」
近有头有尾 有始有终
反虎头蛇尾 有头无尾 有始无终
1.做任何事情,都要善始善终,不能半途而废。
2.办任【rèn】何【hé】事情【qíng】,都要坚持到底,善始善终,而不能虎头蛇尾,不了【le】了之。
3.办【bàn】任【rèn】何事情【qíng】,都要坚持到底,善始【shǐ】善终,而不能虎头蛇尾,不了了之。
4.这是【shì】一项很重要的工【gōng】作,要抓紧抓好,善始【shǐ】善终【zhōng】,决不能虎头蛇尾【wěi】。
5.坚【jiān】持是一种【zhǒng】意【yì】志,坚持【chí】是一种持之以【yǐ】恒、善始善终。古人说:“滴水【shuǐ】穿石【shí】,绳锯【jù】木断。”也【yě】就【jiù】是一种坚【jiān】持的道理。坚持就会胜利,坚【jiān】持就【jiù】会成功。让我们【men】做一个对什么都坚持的人吧!
6.做任何事情,都要善始善终,不能半途而废。
7.这是一项很重要【yào】的工作,要抓紧抓【zhuā】好,善始【shǐ】善终,决【jué】不【bú】能虎【hǔ】头蛇尾。
8.做事【shì】情【qíng】不能有头无尾【wěi】,因为只有善始善终了【le】,才【cái】有【yǒu】可能达到预期的目的。
9.成功者和失败者的【de】区别就在于前者【zhě】有雄伟的目标,可行【háng】的计划,而且【qiě】能够精【jīng】益【yì】求精,善始善【shàn】终。这【zhè】要求【qiú】有【yǒu】超人的毅力。不【bú】懈的追求,锲而不舍终有大【dà】用。