⒈ 情谊如同兄弟。形容彼此关系亲密,感情深厚。
⒈ 情感如亲兄弟般的深厚。也作「情若手足」。
引《封神演义·第四十一回》:「名虽各姓,情同手足。」
近亲如手足 情同骨肉
英语as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers, deep friendship, closely attached to one another
德语einander wie Brüder sein (Adj)
1.在他那【nà】双【shuāng】被蒙蔽了的【de】眼睛【jīng】里,他【tā】觉得【dé】有这【zhè】么多情同手足的朋友不【bú】分彼此地伙用着钱财。
2.你俩总是情同手足,形影不离,粘在一起难舍难分。
3.你俩总是情同手足,形影不离,粘在一起难舍难分。
4.我和小平虽然来自不同的地方,但我们却情同手足。
5., 人群叽叽咋咋,袁月浩第【dì】一次感到了轻松,从【cóng】这里看【kàn】到,淳朴【pǔ】如邦联村村民他们【men】虽然生活清贫,但亲如【rú】兄【xiōng】弟,情同手足【zú】,这是【shì】在放逐城所见不到的【de】。
6.我和小平虽然来自不同的地方,但我们却情同手足。
7.八拜之交,情同手足;刎颈之交,义同生死。
8.人群叽叽咋咋,袁月浩第一次感到【dào】了【le】轻松,从【cóng】这里看【kàn】到,淳朴【pǔ】如邦【bāng】联村村民他们虽然生活清贫【pín】,但亲如兄弟,情同手【shǒu】足,这是在放逐城所见不【bú】到的。
9.我俩虽说姓名不同,但情同手足。
10.他们二人情同手足,不分彼此。