⒈ 能雕刻月亮、剪裁云彩。喻镂刻或裁剪的手艺高超精巧。
英elaborately wrought;
⒈ 雕刻月亮,剪裁云彩。比喻施展高超、精巧技艺。
引语出 唐 李义府 《堂堂词》之一【yī】:“鏤月为歌【gē】扇,裁【cái】云【yún】作舞衣【yī】。”
宋 李觏 《和慎使【shǐ】君【jun1】出城见梅花》:“化【huà】工呈巧【qiǎo】异寻常,鏤月裁云费刃芒。”
宋 吴礼之 《桃源忆故【gù】人·春暮》词:“欢随仙子【zǐ】乘鸞【luán】去,鏤月裁云【yún】何处?唯有病和愁绪【xù】,肯伴 刘郎 住。”
⒈ 比喻精致工巧。
引唐·李义府〈堂堂词〉二首之一:「镂月成歌扇,裁云作舞衣。」
1.如何保持针【zhēn】眼的通畅,如何避免【miǎn】针尖【jiān】的锈【xiù】钝,如何穿针引线,镂月裁云【yún】,带领广大群众在广阔的【de】土地上勾勒最美丽的画卷,上有【yǒu】要求,下有期【qī】待。
2., 一截不起眼的花布,经她一裁剪【jiǎn】,就变成一件极【jí】漂亮【liàng】的【de】时装【zhuāng】,真不愧是镂月裁云的缝纫【rèn】高【gāo】手。
3.一截不起眼的【de】花布,经【jīng】她一【yī】裁剪,就【jiù】变成一【yī】件极漂亮的时装【zhuāng】,真不愧是镂月裁云的【de】缝纫高手。
4.一截不起眼的花布,经她一【yī】裁剪,就【jiù】变【biàn】成一件极漂亮的【de】时装,真不愧是【shì】镂月裁【cái】云的缝纫高手。
5., 一截不起眼【yǎn】的花布,经【jīng】她一裁剪,就变成一件极漂亮的时【shí】装,真【zhēn】不愧是镂月【yuè】裁云的缝纫【rèn】高手。