⒈ 收拾行李离去,比喻被解雇或辞去职务,离开原来工作地点。
英pack up and quit;
⒈ 比喻辞职或被解雇。
引曹禺 《北【běi】京人》第一幕【mù】:“你们收拾不收【shōu】拾?不收拾我就卷铺盖滚蛋。”
钱锺书 《围城》一:“阿刘 哑声【shēng】告诉,姓 孙 的那【nà】几个人打牌【pái】,声音太闹【nào】,给【gěi】 法国 管【guǎn】事查到了,大吵其【qí】架,自己的【de】饭碗【wǎn】也砸破了【le】,等会就得卷【juàn】铺盖下船。”
⒈ 收拾行李。比喻遭解雇。也作「卷铺盖」。
引《官【guān】场现形记·第二【èr】〇回》:「又把【bǎ】小【xiǎo】当差的【de】骂了一【yī】顿,定要叫他卷铺盖【gài】。」
近炒鱿鱼
1.尽管如【rú】此,也并非所有伊拉【lā】克人【rén】都嚷着让美军【jun1】卷铺【pù】盖走人,事实【shí】也的确远非如此.
2.他记忆【yì】犹新:艾莱恩先生【shēng】为了把侄子安【ān】**来,耍尽手段【duàn】逼【bī】得小皮克卷铺盖【gài】。