⒈ 近不过在五六寸至一尺之间。形容离得特别近。
例二人近在咫尺,却似远在天边。
英very near as if just a few feet away;
⒈ 形容距离很近。
引宋 苏【sū】轼 《杭州谢表【biǎo】》:“臣猥以【yǐ】末技,日奉【fèng】讲帷【wéi】,凛然威【wēi】光,近在咫【zhǐ】尺。”
《二【èr】十年目睹之怪现【xiàn】状》第九八回:“他【tā】的【de】公【gōng】馆近在【zài】咫尺,也不换衣服,就这么走回去了【le】。”
《人民【mín】文学》1976年第7期:“毛【máo】主席【xí】 的住处,和 邹【zōu】文楷 的土屋近在咫尺【chǐ】。”
⒈ 八寸为咫,十寸为尺。近在咫尺形容距离很近。
引宋·苏【sū】轼〈杭州谢上表〉二首之一:「而臣猥【wěi】以末技,日【rì】奉讲帷【wéi】,凛然威【wēi】光,近在咫尺。」
《二十年【nián】目【mù】睹之怪现状【zhuàng】·第九八【bā】回》:「他的公馆近在咫尺,也不【bú】换衣服,就这么走【zǒu】回去了【le】。」
反天涯地角 关山迢递
英语to be almost within reach, to be close at hand
德语sehr nahe (S)
法语être à portée de main
1.这可是近在咫尺的事,一天也不能再拖了。
2.欧式建【jiàn】筑群,洁白无暇,与近在咫尺【chǐ】的大海相连,水天【tiān】一色,犹【yóu】如【rú】海市【shì】蜃楼。
3., 沉溺【nì】在逝去的感情里的人【rén】,就像会游【yóu】泳的落【luò】水者,抓着一【yī】块早晚回沉下去的木头【tóu】不放手。他不愿意游上岸,就算河岸【àn】近【jìn】在咫尺。
4.真正的朋友,即使远在天涯海角,也如近在咫尺。
5.在月亮【liàng】的这头孤人【rén】站立找不到一个倾诉的伙伴,让【ràng】我情何以堪【kān】呀!多情却被【bèi】无情恼。明知【zhī】近在咫【zhǐ】尺却远隔千里,几渡翻山越【yuè】岭【lǐng】,踏【tà】尽万水千山也不【bú】一【yī】定【dìng】能看到希望。
6.我们【men】虽在一个【gè】城市,近在咫【zhǐ】尺,但都【dōu】忙于自己的工作,见【jiàn】面的机会也很少。
7.他家离汽车站近在咫尺,上下班方便极了。
8.停【tíng】下来歇歇脚,拭拭【shì】汗,一抬头,啊,湛蓝的天空下,那根【gēn】直插云霄的电视发射针【zhēn】已近【jìn】在咫【zhǐ】尺了【le】,加油【yóu】!
9.我【wǒ】有一个【gè】善变的父亲,我们有时像朋友【yǒu】一【yī】样,心心相犀,近在咫尺;有时又像陌生人【rén】一样,彼此生疏,远在天【tiān】涯。他【tā】的性格【gé】特征完全可以用【yòng】七【qī】匹狼的广【guǎng】告词来【lái】形容。
10.下午夕阳余晖中,三男一女慢慢的向近在咫尺的玉海城走去。