⒈ 将一篇文章分成各个不同的部分。
英fragmenting;
⒉ 在纺织准备工作【zuò】(如整【zhěng】经、卷纱、浆纱)中【zhōng】把【bǎ】经纱分成的各部分。
英section;
⒈ 犹分断。
引《新五代史·司天考一》:“自古诸历,分段失实,隆降无準。”
⒉ 按时间或区域分成几个部分。
引《中国农村的社会主【zhǔ】义高潮【cháo】·双【shuāng】城县十【shí】一区的生产规划》:“大的农业基本建设,如修大防洪闸、植护田林【lín】由区统【tǒng】一组织各【gè】村【cūn】分段负责【zé】。”
⒊ 划分文章的段落。
引张天翼 《春风》:“标点点得很清楚,分段也分得很清楚。”
⒋ 见“分段身”。
⒈ 就时间或区域分成几个部分。
例如:「新的公路交由几个承包商分段负责承建。」
⒉ 划分文章的段落。
例如:「写作文之前,应学会如何分段。」
英语segment
法语segment, section
1.偏转【zhuǎn】线圈采用【yòng】多股并绕的非分段无骨架【jià】形式,同时采用共轭补偿【cháng】,以改【gǎi】善图形显【xiǎn】示质【zhì】量。
2., 各地【dì】的赁马店是【shì】分段的,一到地头再【zài】行换马;马身【shēn】上烙有钤记,任谁【shuí】也不会将马骑走不还的,民风淳朴【pǔ】,可【kě】见一斑。
3.化学品的储存【cún】按【àn】照分区【qū】、分类、分段【duàn】、专仓专储的原【yuán】则设专人进行保管,标识【shí】明确,防止挥【huī】发【fā】和泄漏。
4.各地的赁马店是分段的,一【yī】到地头再行换马;马身上【shàng】烙有【yǒu】钤记,任谁【shuí】也不会将马骑【qí】走【zǒu】不还的,民风淳【chún】朴,可见一斑【bān】。
5.采用按【àn】旋转【zhuǎn】圈数分段延时减速结合最短【duǎn】减速时间的方法进行主轴定位【wèi】速度控制【zhì】,并利用控【kòng】制主轴无【wú】级变速的变频器【qì】和PLc程【chéng】序的【de】配合予以实【shí】现。
6.该公【gōng】司精心策划,使不同形【xíng】式的【de】多式联运服务与【yǔ】干线【xiàn】服【fú】务相【xiàng】结合,通过【guò】支线【xiàn】服务、驳船、集装箱卡车和分段火车服务等,为各大洲提供紧密【mì】的运【yùn】输联【lián】系。