⒈ 有意破坏使人倒台或办不成事。
英undermine; cut the ground; pull the rug from under sb.'s feet;
⒈ 施行破坏手段使人或集体倒台,或使事情不能顺利进行。
引孙中山 《在广东【dōng】第一【yī】女子师范学校校庆纪【jì】念会上的演说》:“民国 成立【lì】以来,不过十三年,为【wéi】什么被人拆台,就倒过了两三次呢?”
茅盾 《锻炼》二二:“‘他简直是存【cún】心拆台。’ 严季真 很愤【fèn】慨地说【shuō】。”
陈登科 《风【fēng】雷》第一部【bù】第四【sì】六章【zhāng】:“她为啥【shá】在这时【shí】候要退【tuì】组?这不是明明来拆台吗!”
⒈ 比喻从中破坏,使事情不能成功。
例如:「莫【mò】非【fēi】有【yǒu】人故意【yì】拆台,不然怎么临时变挂,搞成不可【kě】收拾【shí】的地步?」
1.你们俩要相互照应,不要相互拆台。
2.你们俩要相互照应,不要相互拆台。
3.你们俩要相互照应,不要相互拆台。