⒈ 寒凉的水潭。
⒈ 寒凉的水潭。
引南朝 宋 谢灵运【yùn】 《九【jiǔ】日【rì】从宋公戏马台【tái】集送孔令》诗:“凄【qī】凄阳卉腓,皎皎寒【hán】潭絜。”
唐 王勃 《秋日登洪府滕王【wáng】阁饯别序》:“潦水尽而寒潭清,烟【yān】光【guāng】凝【níng】而【ér】暮【mù】山紫。”
许地山 《鬼【guǐ】赞》:“有一次,我独自在空山里走【zǒu】,除远处寒潭的鱼跃【yuè】出水【shuǐ】声略可听【tīng】见以外【wài】,其【qí】余【yú】种种,都被月下的冷露幽闭住。”
1.风【fēng】来疏竹,风过而竹不【bú】留声;雁【yàn】渡寒潭,雁【yàn】去而潭不留影。故君子【zǐ】事来而心始【shǐ】现,事去而心随空【kōng】。
2.寒潭渡鹤影,冷月葬花魂。
3.他知道能够在寒潭之中生存的鱼【yú】儿,也绝【jué】对不是一【yī】般普通【tōng】的鱼儿【ér】,而且还啃食【shí】巨蟒【mǎng】的肉【ròu】身,岂【qǐ】能等闲视之。
4.——白马坡千【qiān】尺【chǐ】潭,深不见底,水深阴寒,故老相传这【zhè】座【zuò】寒【hán】潭深【shēn】处有一【yī】座水仙【xiān】的洞府,是【shì】一座水【shuǐ】中地宫,水府深处藏有这位水仙的宝藏。