⒈ 成双栖息的燕子,比喻恩爱的夫妻。
英hermony couple;
⒈ 喻凡庸之辈。
引南【nán】朝【cháo】 梁 萧统 《锦【jǐn】带书十二月启·林【lín】钟六月》:“三千里之【zhī】独鹤,暂逐鸡羣;九万里之孤鹏,权潜燕侣。”
⒉ 燕子双栖,因以喻男女谐和相伴。参见“燕侣鶯儔”。
⒈ 燕多双栖。故以燕侣比喻夫妇。
例如:「他们历经许多波折,终于结成燕侣。」
⒉ 燕群。比喻平庸之辈。
引南朝梁·萧【xiāo】统〈锦带书十二月启·林钟六月〉:「三千【qiān】年之独鹤【hè】,暂逐鸡群;九万里之【zhī】孤【gū】鹏,权【quán】潜【qián】燕侣【lǚ】。」
1.这对燕侣立即悄然飞开,宁肯亏【kuī】待自己,就近【jìn】寻一棵树,或【huò】一【yī】片竹林,甚至一【yī】个草堆,风餐露宿也不惊动“房客【kè】”。