⒈ 用玉米面、小米面等贴在锅上烙成的饼。
英cake;
⒉ 各种扁平食品的统称。
⒈ 饼。
引北魏 贾思勰 《齐民【mín】要术【shù】·八和齑》:“摶作【zuò】丸子,大如【rú】李或饼子,任在人意也。”
《水浒【hǔ】传》第五【wǔ】七回【huí】:“吃了一回酒【jiǔ】肉饼子【zǐ】,酒保就店里打了一铺【pù】,安排 呼延灼 睡了。”
⒉ 比喻胸中的郁结。
引宋 朱熹 《读书法》:“读书【shū】看义理,须是胷【xiōng】次放【fàng】开,磊落明快,恁他去。第一不可【kě】先责效,纔责效,便有【yǒu】忧愁底意,只【zhī】管如此【cǐ】,胷中便结聚一饼子【zǐ】不散。”
⒈ 泛指饼类食物。
⒉ 用柴锅烙成【chéng】,扁圆形,主要【yào】成【chéng】分【fèn】为玉米面、小米面或杂合面,为北【běi】方农工日常的【de】食用【yòng】品。
引《儿女英雄传【chuán】·第【dì】九回》:「哎!这大【dà】半日,谁见【jiàn】个黄汤【tāng】辣水来咧?那【nà】是这【zhè】早晚那里摸个饝【mó】饝饼子去呢?」
⒊ 比喻性情执拗的人。
1.杨【yáng】青【qīng】无精【jīng】打采地看了看手中【zhōng】冰凉的饼子,没有【yǒu】了胃口【kǒu】,掰【bāi】碎了扔进牛槽里,闷着头进屋【wū】睡觉了,明早【zǎo】还要【yào】去耕地,睡晚了【le】白【bái】天便要疲困上一天。