⒈ 一组统一设计的物品。
例一套餐具。
一套茶具。
英a number set of; the same sort of things; the kind of; collection;
⒈ 固定的方式。
例他干事有他的一套。
英the same pattern of behavious;
⒉ 固定的内容。
例老一套。
英convention; the same old stuff;
⒈ 自成一组的物品。
例如:「一套西服」、「一套家具」。
⒉ 相连成为一事的。
引《红楼梦·第五六【liù】回》:「从早起来到这会【huì】子,你说了这些话,一套一个【gè】样儿。」
例如:「一套招儿」。
⒊ 书一函或一系列,称为「一套」。
⒋ 一份。
引《水【shuǐ】浒传·第【dì】一五回》:「如今打听得他有【yǒu】一套富贵待【dài】取,特【tè】地来和你们商【shāng】议【yì】。」
⒌ 一种技术、本领。
例如:「你别小看他,人家是真的有一套。」
英语suit, a set, a collection, of the same kind, the same old stuff, set pattern of behavior
德语Anzug, Kostüm (S), ein Satz, eine Serie, eine Reihe (S), übereinstimmen (Adj)
法语batterie (cuisine, etc.), suite, ensemble (n.m)
1.据报道,有【yǒu】人花【huā】6100万【wàn】美元的价【jià】钱买【mǎi】下一套公寓【yù】,在【zài】已经因房价奇【qí】高而闻名的香港创下了又【yòu】一个令人瞠目结舌【shé】的纪录。
2.北京一套普通住宅的价格是普通白领年薪的32倍。
3.最臭的批评【píng】:说的都是【shì】真理,或者都是至理【lǐ】名言,但【dàn】也就是【shì】这种【zhǒng】陈词滥调,没有更新,没有【yǒu】变化,放之四【sì】海【hǎi】皆准,套在谁【shuí】的【de】头【tóu】上都是这一套,一旦多看了就会作呕。
4.尽管所【suǒ】有工作效率管理方法都【dōu】会【huì】要【yào】求自【zì】制力【lì】,但是如果【guǒ】有一套方法就对【duì】你不【bú】管用【yòng】的话,千万不要【yào】就此痛殴【ōu】自己一顿,因为【wéi】你只是“不能【néng】”变成一个积极、高效率的人。
5.他【tā】这一套虽然并不新鲜,可短【duǎn】斤少两、囤积【jī】居【jū】奇、掺杂使假【jiǎ】这些【xiē】缺德的招数【shù】竟是一样不落【luò】。
6.语言障碍阻【zǔ】碍了学术领域【yù】的【de】许多努力;科学已经有了【le】自己的一【yī】套话语体【tǐ】系,人文【wén】学科继续建立自己【jǐ】的语【yǔ】言。
7.我曾经跟朋友【yǒu】开玩笑说【shuō】,把一条狗牵进中央电【diàn】视台,每天让它在一套节【jiē】目黄金时段中露【lù】几分【fèn】钟【zhōng】脸,不出一个月,它【tā】就成了【le】一条名狗。我在《东方时空》已经呆了七【qī】年,如【rú】此而【ér】已。
8.你必须记住,亲吻【wěn】就是亲吻【wěn】,叹息就【jiù】是叹息【xī】。随着【zhe】时光流逝,还是这【zhè】一套。情侣们相恋,照样说我爱【ài】你。这点【diǎn】你尽【jìn】管放心,无论未【wèi】来发生什公,时【shí】光一直在流逝。
9.有的是博学多才的,什么都懂而且都可以来一套的。
10.尽管丹【dān】皮尔的名声令西【xī】班牙人闻【wén】风丧胆【dǎn】,但许【xǔ】多追随他【tā】的水手及合伙人却【què】都对他评【píng】价不高,而且【qiě】也看不惯他【tā】领导探险【xiǎn】的那一套。