⒈ 再次出嫁。
例丈夫死后三年,她才转嫁。
英remarry;
⒉ 转移灾难;祸患或危机(转嫁罪责)
英shift on to; transfer;
⒈ 改嫁。
引《何【hé】典》第四回:“雌鬼道:‘这个自然。只是一桩:我【wǒ】却不肯转嫁出去【qù】,是【shì】要坐产招夫的。’”
⒉ 把自己应承受的负担、损失、罪名等加在别人身上。
引廖仲【zhòng】恺 《广东【dōng】都市土地税条例草【cǎo】案》:“地税者不能转嫁之【zhī】负担也。”
范文澜 蔡美【měi】彪 等《中国通史【shǐ】》第四【sì】编第【dì】一章第二节:“大地主在【zài】扩大土地占有的同时,又用各【gè】种手段把【bǎ】田税转嫁【jià】到自耕农、佃农身上。”
⒈ 女子改嫁。
例如:「她守了多年寡,一直不肯转嫁。」
⒉ 将所应承受的负担、罪名、损失等加诸在别人身上。
例如:「商人将营业税转嫁到消费者身上。」
1.一百零二、对农民隐性负担,我们着重【chóng】讨【tǎo】论利用【yòng】劳动力可比价格法【fǎ】测算【suàn】工农业产品剪刀差和利用投入【rù】产出表【biǎo】测算流转税【shuì】转嫁【jià】负担【dān】。
2.税收筹划不同于税负转嫁,更不是偷税和骗税。
3.伤【shāng】害【hài】别【bié】人的行为【wéi】,是将自己内部的堕落转嫁给他人。也正【zhèng】因如此【cǐ】,似乎这么做便会得到救赎【shú】一般,人很【hěn】容易转向这【zhè】样的行为。西蒙娜·薇【wēi】依