⒈ 颧骨。
英cheekbone;
⒉ 踝骨。为脚孤拐的简称。
英ball of the foot;
⒈ 亦称“孤踝”。脚腕两旁突起的部分。
引元【yuán】 宫天挺【tǐng】 《范张鸡【jī】黍》第一【yī】折:“你每【měi】説到【dào】几【jǐ】时,早不是【shì】腊月里,不冻下我孤拐来。”
《西游【yóu】记》第三二回:“若是先吃脚,他啃了孤拐【guǎi】,嚼【jiáo】了腿亭,吃到腰【yāo】截骨,我【wǒ】还急忙【máng】不死,却不【bú】是【shì】零【líng】零碎碎受苦?”
章炳麟 《新方言·释形体》:“今谓脛下骨隆起者为孤踝。”
⒉ 颧骨。
引《红楼梦》第六一回:“高高儿【ér】的【de】孤拐,大大【dà】的【de】眼睛,最干浄爽利的【de】。”
⒈ 颧、颊。
引《红楼梦【mèng】·第【dì】六一回》:「高高的【de】孤拐【guǎi】,大大的眼睛,最干净【jìng】爽利的。」
⒉ 脚踝。
引《西游记·第一五回【huí】》:「伸过孤拐来,各打五棍【gùn】见面,与老孙散散心!」
《野叟曝言【yán】·第【dì】二六回》:「这石氏脚【jiǎo】上【shàng】一个鸡眼老了,再剪不【bú】下,想起中【zhōng】间【jiān】屋里切皮的【de】刀儿,甚是快利,因光【guāng】著孤拐出来,摸那皮刀【dāo】。」
英语cheekbone, ankle
1.可怜【lián】那月下老人伺【sì】候的稍有不顺【shùn】,便被九人【rén】按在【zài】地上毒打一顿,又【yòu】放出狠话【huà】,若要敢【gǎn】逃出月宫一步【bù】,定【dìng】要打断老头【tóu】的两条孤拐。
2., 下次再逞能,老子打断你的孤拐。