⒈ 亦作“吃喜”。
⒉ 犹可憎。表示极度相爱。
⒊ 犹言可爱。
⒋ 快活。
⒈ 亦作“喫喜”。
⒉ 犹可憎。表示极度相爱。
引金 董【dǒng】解元 《西厢记诸宫调》卷七:“吃喜的寃家【jiā】,怎【zěn】生安【ān】稳?合着眼不辨【biàn】箇真情【qíng】,岂思旧【jiù】恩?”
⒊ 犹言可爱。
引元【yuán】 乔吉 《水仙子·红指甲赠》曲:“水【shuǐ】晶【jīng】寒浓【nóng】染胭脂蜡。剖吴橙,喫【kài】喜煞。”
⒋ 快活。
引元 乔吉 《水【shuǐ】仙子·伤春》曲:“屏【píng】牀独自怀孤【gū】闷,那【nà】些儿【ér】喫喜【xǐ】人。”
⒈ 参加喜宴或吃喜庆人家的糖果。
⒉ 赌场主人向赢家抽头。
1.一度,我甚至连聚会都不愿意参加【jiā】,就【jiù】怕听到“结婚【hūn】了没?什么时【shí】候请我们吃【chī】喜糖啊”之类看【kàn】似关心、但【dàn】实质是在揭我短【duǎn】的寒暄。