⒈ 敬称别人对自己或他人的崇高的情谊。
例高谊薄云。
英friendship;
⒉ 崇高的信念或行为。也作“高义”
英just act;
⒈ 高深的义理。
引《公孙【sūn】龙子【zǐ】·迹【jì】府》:“龙 与 孔穿 会 赵【zhào】 平原【yuán】君 家【jiā】, 穿 曰:‘素闻先生【shēng】高谊,愿为【wéi】弟【dì】子久,但不取先【xiān】生以白马为非马耳【ěr】,请去此术,则 穿 请为弟子。’”
《汉【hàn】书·董仲舒传》:“子大夫明先圣之业,习俗化之变【biàn】,终始之序【xù】,讲闻高【gāo】谊【yì】之日久【jiǔ】矣,其明以【yǐ】諭朕。”
鲁迅【xùn】 《准风【fēng】月谈·“抄靶子”》:“‘寿头码子’虽然已【yǐ】经是‘猪’的【de】隐【yǐn】语,然而究竟还是隐【yǐn】语,含有宁‘雅【yǎ】’而不‘达’的高谊【yì】。”
⒉ 指深明义理的人。
引宋 苏舜钦 《和韩【hán】三【sān】谒欧阳九之【zhī】作》:“城南【nán】访 永【yǒng】叔,共可豁蒙【méng】蔽……区区不惮【dàn】远,飢渴奔高【gāo】谊。”
⒊ 崇高的道义;高尚的德行。
引唐 刘长【zhǎng】卿 《题冤【yuān】句【jù】宋少府厅【tīng】留别【bié】》诗:“从宦闻苦节,应物【wù】推高谊【yì】,薄俸不【bú】自资,倾家共【gòng】人费。”
宋 曾巩 《送关【guān】彦远【yuǎn】赴河北》诗:“子【zǐ】明 高谊众人知,苗裔【yì】清材世所【suǒ】推。”
清 王士禛 《池北偶谈【tán】·谈献三【sān】·邢太仆》:“御史素重公名,许之,竟为停察事【shì】,听往治丧。至今【jīn】 南【nán】氏 子孙感【gǎn】公高谊不忘。”
⒋ 深情厚谊。多用于敬称别人的情谊。
引宋 王【wáng】安石 《谢徐秘【mì】校启》:“忽承高【gāo】谊,特损谦辞,顾奬引之过中,非孤【gū】蒙之【zhī】敢望【wàng】。”
清 黄景仁【rén】 《荻【dí】港舟次遇【yù】徐逊斋太守【shǒu】罢官归滇南》诗:“僕也骑驴看【kàn】山至【zhì】,一榻 陈【chén】蕃 荷高谊【yì】。”
许地山 《缀网劳蛛》:“我很感谢你们二位底高谊。”
⒈ 行为高尚而有义气。也作「高义」。
引《初刻拍案惊奇·卷二一》:「足下高谊,实在古人之上。」
1.二人的高谊演绎了一段文坛佳话,老辈文人的真性情可见一斑。