⒈ 事先设想。
英predict; anticipate; expect;
⒈ 预先推想或测定。
引宋 秦【qín】观 《次韵参寥见别》:“预想【xiǎng】江天回【huí】首处,雪【xuě】风横急【jí】雁声长。”
清【qīng】 汪懋麟 《叔定家兄入京同朝采出郭相【xiàng】迎【yíng】抵寓即事》诗之【zhī】一:“犯【fàn】晓最【zuì】先【xiān】骑马出,挑【tiāo】灯【dēng】预想对床眠。”
⒉ 指事前的推想。
引王【wáng】国【guó】维 《<红楼梦>评论【lùn】》:“然彼【bǐ】苟无美之预想存于经验【yàn】之前,则【zé】安从取【qǔ】自然中完全之物【wù】而模仿之,又以之与不完全者相【xiàng】区别哉?”
鲁迅 《野草·死后》:“谁知道【dào】我【wǒ】的预【yù】想竟的中了,我自【zì】己就【jiù】在证实这预【yù】想。”
沙汀 《困【kùn】兽记》七【qī】:“预想和【hé】现实总是有距离的。而且【qiě】,不仅对【duì】于幸福如此,便是对于【yú】不幸的猜测,结果也【yě】往往【wǎng】不一致。”
⒈ 事前料想。
例如:「我军预想今夜有敌军来袭,早已做好万全准备。」
近料想 意想 预料
1.多一份安全预想,少一份事故威胁。
2., 愿赌服输,这是【shì】当初选择这班公交【jiāo】车就该预想到的结果,其【qí】实没什么好怨天【tiān】尤人的【de】。
3.忘记了冷与饥饿,简单的心中预想着未来的快活。
4.忘记了冷与饥饿,简单的心中预想着未来的快活。
5., 人民币【bì】出其不意地【dì】小幅升值后,房【fáng】地产市场并没有如预【yù】想反响强【qiáng】烈,但大量国际游资【zī】豪【háo】赌人【rén】民币进一步升值的风【fēng】险仍然存在。
6.到了热血沸腾【téng】、理智允【yǔn】许的时候还不敢挺身向【xiàng】前的人,就【jiù】是懦【nuò】夫;达到了【le】预想【xiǎng】的目的后还在冒进【jìn】的人【rén】,就是小人。
7.对于那些熬夜不睡和早早就起来观测10月【yuè】9号【hào】撞击【jī】的【de】天文爱【ài】好者【zhě】来说,着实是乘兴而来,败兴而归,因为他们未能观测到预想的【de】崩【bēng】溅碎片羽【yǔ】状尘雾。
8.生命是一场无法预测【cè】的旅程,无论你我走到怎【zěn】样【yàng】不可收拾的境地,都要淡定从容。每一次不如意,每【měi】一个不【bú】顺心,其【qí】实【shí】都【dōu】会有预想不到的结局。风随【suí】云转,柳暗【àn】花【huā】明,就是如此。白落【luò】梅【méi】
9.安娜【nà】说:"这日子啊【ā】,虽然【rán】不会【huì】按照你预想的轨迹,往前走【zǒu】,但是早晚【wǎn】有【yǒu】一天,它会送到一个让你满意【yì】的地方。"。
10.徐【xú】案爆出后,军队并没有【yǒu】像某【mǒu】些人预想【xiǎng】的那【nà】样形【xíng】象崩塌,更没有所谓的军心【xīn】涣散。