⒈ 一种迷信活动,观察人【rén】的相貌、骨骼或手掌的纹路来判【pàn】断人【rén】的【de】命【mìng】运的好坏。
英read fortune by face or palm; visit physiognomist;
⒈ 体面;样子。
引《宣和遗事》前集:“朕恐街市小民认的,看相不好,故来迟也。”
元 宫天挺 《七里滩》第一【yī】折:“你道我瓦盆【pén】儿【ér】丑看相,磁【cí】甌儿少【shǎo】意况,强如【rú】这惹祸患黄金盏【zhǎn】,招灾殃碧玉觴。”
⒉ 看中。
引《二刻拍【pāi】案惊奇》卷八:“郑十【shí】 道:‘这等,不要高【gāo】声【shēng】。悄悄地随我【wǒ】来【lái】,看相个机会,慢慢【màn】插将下去。’”
清 李渔 《比目鱼·村【cūn】卺》:“好【hǎo】新人【rén】、好新人,果然标致【zhì】,真个整齐【qí】。怪不得有人【rén】看相他。”
《人民文学》1981年【nián】第2期:“凭你【nǐ】这面相、身胚【pēi】,说不定看相你【nǐ】做小生【shēng】哩。”
⒊ 窥探。
引《二刻拍【pāi】案惊奇》卷【juàn】三九【jiǔ】:“嬾龙 説罢,先到【dào】混堂把身子洗得【dé】洁净,再来到【dào】船【chuán】边看相动静。”
⒋ 指女子佩戴的杂物。
引清 王【wáng】夫【fū】之 《杂物赞》:“看相:冶银【yín】作箴管粉盒【hé】,钥櫜【gāo】线囊,盖《内则》女子所佩,实去而形【xíng】存者也。”
⒌ 旧时观察人的形貌、气色、骨相等以断定命运的迷信行为。
引鲁迅 《花【huā】边文学·运命》:“豫言【yán】运命者也未【wèi】尝没有人,看相的【de】,排八字【zì】的,到处【chù】都是【shì】。”
曹【cáo】禺【yú】 《北京【jīng】人》第一【yī】幕:“看相批命也不甚灵,命中该交财运【yùn】的年头,事实都不【bú】如此。”
⒈ 探察。
引《二刻拍案惊奇》卷三九:「嬾龙说罢,先到混堂把身子【zǐ】洗【xǐ】得【dé】洁净【jìng】,再来到【dào】船边【biān】看相动静。」
⒉ 看中、觊觎。
引《荡寇志》第一二回:「两处的强人,时常有心看相这几处村庄。」
⒊ 指以观察面貌而断吉凶祸福。
例如:「他偶尔替人看相。」
⒋ 体面、面子。
引《大宋宣【xuān】和遗事【shì】·亨集》:「朕恐街市小民【mín】认的【de】,看相不好,故来迟也【yě】。」
英语to tell fortune by reading the subject's facial features
德语Schicksal ablesen an Handfläche, Gesicht oder Knochengerüst (V)
法语dire la bonne aventure en lisant les traits du visage
1.迷【mí】宫般的城【chéng】市,让人【rén】习惯看相【xiàng】同的景物【wù】,走相同的路线,到同样的目的【de】地;习惯让人的生活不再变。习惯让人有种莫名的安全感,却【què】又有种莫名的【de】寂【jì】寞。而【ér】你永【yǒng】远【yuǎn】不知道,你【nǐ】的习惯会让你错过什么。
2.最无【wú】聊且浪漫时间的五件事:1、排队等车【chē】。2、看春晚。3、参加看【kàn】房团【tuán】。4、看相亲节【jiē】目。5、看热播【bō】电【diàn】视剧。以上白痴行为,你有做过吗?
3.迷宫般的城市【shì】,让人习【xí】惯看相【xiàng】同的景物,走相同的路线,到同样的目【mù】的地;习惯【guàn】让人的生活不再变。习【xí】惯让人【rén】有种莫名的【de】安全感,却又有【yǒu】种莫【mò】名【míng】的寂寞【mò】。而你永远不知道,你的习惯会让你错过什么【me】。几【jǐ】米【mǐ】
4.勇敢、鲁【lǔ】莽【mǎng】,乍看相似,却本质【zhì】不同。为了完成有益的事【shì】,不怕困难和危险,是【shì】勇敢【gǎn】。为表现自【zì】己,不顾后【hòu】果地去做无益【yì】的【de】事,是鲁莽。