⒈ 超过;超越。
英go beyond; exceed;
⒉ 走过了界限或边界。
英transgress;
⒈ 亦作“踰越”。跨越;超越。
引《左【zuǒ】传·成公十三年》:“文公 躬擐甲胄【zhòu】,跋履【lǚ】山川,踰越险【xiǎn】阻【zǔ】,征东之诸侯。”
《史记【jì】·太【tài】史公自序》:“若尊主卑臣,明【míng】分【fèn】职【zhí】不得相踰越,虽【suī】百家弗能改也。”
《东观汉记·吴祐传》:“祐【yòu】 諫曰:‘今【jīn】大人逾越五岭,远在海滨,其【qí】俗旧多【duō】珍怪。’”
宋 范仲淹【yān】 《上【shàng】执政书》:“亦何必居丧【sàng】上书,逾越典礼,进逆【nì】耳之説,求终身之弃,而自置於贫【pín】贱之地乎?”
清 纪昀 《阅【yuè】微草堂【táng】笔记·滦阳续录二》:“惟 褚筠心 学【xué】士斋宿时,梦【mèng】一丽人【rén】携之行【háng】,逾越墙壁【bì】,如踏【tà】云雾。”
吴【wú】晗 《清华杂忆》:“原来清【qīng】华大学【xué】虽【suī】然是【shì】资产阶级的学校,封建性却也很浓,同样是教授【shòu】,却等【děng】级森严【yán】,不可逾越。”
艾【ài】青【qīng】 《光【guāng】的赞歌》:“我们要逾越的也不【bú】只是十万大山,我们要【yào】攀登的【de】也不只是千里 岷【mín】山 !”
⒈ 超过、越过。
例如:「逾越法令」、「逾越规矩」。
近超越
英语to exceed
德语über etw. hinausgehen, überschreiten, übertreffen (V)
法语dépasser, franchir
1.由于宗教原因,他俩的结合有一道不可逾越的障碍。
2.马伦的中国同行陈炳德将军马上【shàng】接【jiē】话【huà】茬【chá】说,中国【guó】也【yě】有它的利益和【hé】不可逾越的底线。
3.他站在那就像一朵不可逾越的山峰,让人望而止步。
4.长江天险在古代是不可逾越的障碍。
5.我们不能把我们各区彼此搬【bān】迁【qiān】,也不能在他们【men】中间建起无法【fǎ】逾越【yuè】的长【zhǎng】城.
6.在他与父亲中间似乎有一道不可逾越的鸿沟。
7.你只有努力过了才知道,智商上的差距是不可逾越的。
8.唐诗是诗歌史上不【bú】可逾【yú】越的高峰,宋初的晚唐【táng】体【tǐ】、西昆体、白体均由【yóu】唐【táng】而来,尤其是中晚【wǎn】唐对它【tā】的影响【xiǎng】最大。
9.众人无【wú】不大惊【jīng】,此时封建礼教【jiāo】之风甚重,三纲五常,三【sān】从四德【dé】,无一不可逾越【yuè】,再者江【jiāng】湖中人【rén】,信【xìn】誉为重,商唐【táng】两家早有婚约,如今唐三娘未婚先孕,实【shí】是大【dà】为羞【xiū】辱商家。
10.纵然这慷慨的"狮【shī】性"和吝【lìn】啬【sè】的"龙性"可以左右人生,但是它们【men】从何【hé】而来【lái】?这就象是一道【dào】不【bú】可【kě】逾越的【de】长城,生辰迷【mí】信总【zǒng】要在这【zhè】墙体前碰壁的,包括"新星【xīng】相学"。