⒈ 工人施工、生产的地方。
英work site; building construction;
⒈ 进行建筑、开发、生产等的工作场地。
引赵树理 《三里【lǐ】湾》三四:“总账【zhàng】和【hé】各段的账已经【jīng】立起来了,工地规则和【hé】算工办【bàn】法草案是你们已经讨论过的了【le】。”
李準 《李双双小【xiǎo】传》三:“到了老支书家里,老【lǎo】支【zhī】书在【zài】工地上还没回来【lái】,只有 进大娘 在家里。”
⒈ 进行建筑、生产、开发等工程事务的地方。
例如:「基于工安考量,进入工地必须戴安全帽。」
英语construction site
德语Bauplatz (S), Baustelle (S)
法语chantier
1., 要【yào】不都不愿【yuàn】意进城【chéng】干了【le】,在家里干,钱【qián】少不了多少,还【hái】不耽误【wù】地【dì】里【lǐ】的农活,吃住【zhù】在家里也舒服,工地上Sc的工人都拿到150一天了【le】。
2.新修水利的战斗打响了,整个工地人山人海,万籁无声。
3.三峡工地上活跃着一【yī】群【qún】年青的【de】科技工作者,他们气冲【chōng】霄【xiāo】汉,日【rì】夜忙碌。
4.太【tài】阳下【xià】山了,打石的民工【gōng】们陆陆续续地【dì】回来了【le】,但工【gōng】地上还不【bú】时【shí】传来断断续续的爆炸声。
5.暗夜里呼喇喇【lǎ】飙出一二十人,迅【xùn】疾拿下工地保安,嗷【áo】嗷奔向发财【cái】“宝【bǎo】地【dì】”。
6.工地上嘈杂的声音使人一天到晚不得安宁。
7.日前,美【měi】国纽约建筑工人【rén】在【zài】曼哈顿岛南端【duān】的一个新【xīn】地铁站工【gōng】地上发现了一段石墙遗址,这【zhè】段【duàn】石墙【qiáng】被认为属于一座17世纪末修建的守护该市【shì】的堡垒【lěi】的一【yī】部分。
8.谁都有这【zhè】样【yàng】的体会,在考【kǎo】场上的时侯,个【gè】人【rén】的学习效【xiào】率【lǜ】是往常的几倍;在运【yùn】动会的赛场【chǎng】上,在热火朝天【tiān】的工地上,人们的劳动量也是往常的几倍【bèi】。如果【guǒ】总能保持这【zhè】样一种【zhǒng】学习、工作、锻炼【liàn】乃至娱乐【lè】效【xiào】率,那么谁都会做出双倍甚至几倍于平常人的贡献。
9.9-23,晋中市城区晋园【yuán】项【xiàng】目建设工地,一幢幢高层住宅拔【bá】地【dì】而起,成为【wéi】该市北部【bù】新城【chéng】建设的一【yī】大亮点。
10.他刚从【cóng】工地【dì】上干活回来,踉【liàng】踉跄跄地走【zǒu】进屋中,身子【zǐ】一下瘫倒【dǎo】在床上,话也不想说一句,眼睛【jīng】早已【yǐ】睁不开。