⒈ 扒手名。后引申谓扒手。
⒈ 扒手名。后引申谓扒手。
引明【míng】 叶【yè】盛【shèng】 《水东【dōng】日【rì】记·小【xiǎo】李》:“蜀 人以交子贸易,藏腰间,盗善以小刃取之【zhī】稠人【rén】中如己物【wù】……此即今京师小【xiǎo】李之类。‘小李’云者,意【yì】为昔时【shí】此贼之【zhī】首,犹健讼所云 邓思【sī】贤 耳。”
明 无名氏 《齐天【tiān】大圣【shèng】》第三【sān】折:“则为俺 齐天【tiān】圣 无廉无耻【chǐ】盗仙丹做【zuò】了小李。”
清 沉【chén】涛 《瑟【sè】榭丛谈》卷下【xià】:“近世窃钩之徒窜身【shēn】都市,潜於【yú】人丛中割【gē】取佩物,俗呼【hū】剪綹……京师则称为小李【lǐ】。”
⒈ 李昭【zhāo】道【dào】。唐朝【cháo】山水【shuǐ】画家李思训,有子名昭道,亦善【shàn】山水,世【shì】称思训为「大李」,昭道 为「小李」。
⒉ 小偷、扒手之流。
引《孤【gū】本元明杂剧·齐天大圣【shèng】·第三【sān】折》:「则为俺齐【qí】天圣无廉【lián】无耻,盗仙丹做【zuò】了小李。」
德语Taschendieb (S)
1.小李在考试中得到最高分,满面春风地跑回家告诉爷爷。
2., 主管拿着证据质问小李,让他哑口无言,承认挪用公款。
3.我有记忆的【de】时候小李庄已【yǐ】是杂【zá】草丛生荒【huāng】无【wú】人【rén】烟,这里的居民大部分搬【bān】迁【qiān】到我们村,少数迁入风火村。
4.小李为保育院的孤儿捐赠了些学习用品.
5.我有【yǒu】记【jì】忆的时候小李庄已【yǐ】是杂【zá】草丛生荒无【wú】人烟,这里的居民大部分搬迁到我【wǒ】们村,少【shǎo】数迁入风火村【cūn】。
6.领导决定小李下基【jī】层【céng】锻炼,是为【wéi】他增长才干,成为提拔对象,可他【tā】说【shuō】这是排挤他,这个人【rén】真是不识抬举【jǔ】。
7.在大会上,小李和小陈的意见不谋而合。
8.领【lǐng】导决定小李下基层锻炼,是为【wéi】他增长才【cái】干【gàn】,成为提拔对象,可【kě】他说【shuō】这是排【pái】挤他,这个人真是【shì】不识抬举。
9.年底了,办公室的小【xiǎo】李忙【máng】忙碌【lù】碌,写总结、写报【bào】告、写【xiě】心得,事情【qíng】接二连【lián】三【sān】让他都没有休息时间。
10.小李在考试中得到最高分,满面春风地跑回家告诉爷爷。