⒈ 纠缠打扰。
英harass and disturb;
⒈ 纠缠搅扰。
引《醒世【shì】恒言·赫大卿【qīng】遗恨鸳鸯绦》:“空照 道【dào】:‘我们出家人,并无闲事缠【chán】扰。’”
《红【hóng】楼梦》第一〇九回:“只是人自己【jǐ】疑心,所以招【zhāo】出【chū】些邪【xié】魔外祟【suì】来缠扰【rǎo】。”
苏曼殊 《碎簪记》:“若吾一人独居,彼必时来缠扰。”
叶君健 《火花》三:“为了解除这个老【lǎo】佃户对【duì】主【zhǔ】人【rén】的‘缠扰’,他就放出【chū】这两【liǎng】只动物,来为主人【rén】助威【wēi】。”
⒈ 搅扰不清。也作「缠缴」、「缠惹」。
引《初刻拍案惊奇·卷二二》:「賷发已过,如何只管在此缠扰?」
《儒【rú】林【lín】外史·第二二【èr】回》:「我从今日就搬了行李出【chū】来,自己过日【rì】,不缠扰你们就是【shì】了。」
1., 忘恩负义,卑鄙的嫉妒【dù】,利害关系,这一【yī】切都缠【chán】扰着【zhe】社会上各阶层的【de】人。
2.忘恩负义,卑鄙的嫉妒,利【lì】害关系【xì】,这一切【qiē】都缠扰着社会上【shàng】各【gè】阶【jiē】层的人。
3.达吉雅娜对他缠扰不休的爱情的表白丝毫不为所动.
4.流言【yán】蜚语【yǔ】是一只缠扰不休的【de】黄蜂,我们对它决不【bú】能【néng】轻举【jǔ】妄动,除非我们确信能打死【sǐ】它,否【fǒu】则【zé】这反击我们时会比从前更加凶猛。尚【shàng】福尔