⒈ 将某【mǒu】种语言的词用另外一【yī】种语言【yán】与其【qí】发【fā】音相【xiàng】同或近似的词的【de】音调表达,如“tank”译成“坦克”
英transliteration;
⒈ 把一种语言的语词用另一种语言中【zhōng】跟它【tā】发音相【xiàng】同或近似【sì】的语音【yīn】表示【shì】出来。
引金【jīn】克木 《怎样【yàng】读汉译佛典【diǎn】》:“这个【gè】‘禅【chán】’字本来【lái】是‘禅让’、‘封禅【chán】’,读【dú】音不同,后来成了佛教的‘禅’,是个译音的外来语。”
⒈ 把【bǎ】一种语言的语词,用另一【yī】种语言中与【yǔ】它发【fā】音相同或相【xiàng】似的【de】文字表达出来,即称为「译音【yīn】」。