⒈ 鲜艳明亮的蓝色。
英sapphire blue;
⒈ 鲜亮的蓝色。
引《儒林外史》第一回:“一个穿宝蓝夹纱直裰,两人穿元色直裰。”
闻一多 《青春》诗:“青春象只唱着歌【gē】的鸟儿,已从残【cán】冬【dōng】窟里闯【chuǎng】出来,驶【shǐ】入【rù】宝蓝【lán】的穹窿里去了。”
李季 《柴【chái】达木小唱》诗【shī】:“镶着银边的 尕【gǎ】斯库【kù】勒湖【hú】,湖水中映照着宝【bǎo】蓝的天。”
⒈ 一种很鲜亮的蓝色。
引《儒林外史·第四一回》:「穿著一件宝蓝纱大领披风。」
英语sapphire blue
法语saphir bleu
1.我家的猫非常可爱,长着一对长长的【de】胡须,大大的【de】宝蓝【lán】色的眼【yǎn】睛【jīng】,一双“顺风耳”,在家里干净的【de】地板上总是【shì】被它弄得破陋不堪【kān】,时而玩玩【wán】毛线【xiàn】球【qiú】;时【shí】而捉一捉老鼠;时而【ér】逗我们全家人哈哈大笑,这就是我家【jiā】的猫,一只可爱的【de】猫!
2.我家的猫非常可【kě】爱【ài】,长【zhǎng】着一对长长的胡须,大大【dà】的宝【bǎo】蓝色的眼【yǎn】睛,一双【shuāng】“顺风耳”,在【zài】家【jiā】里干净的地板上总是被【bèi】它弄得破陋【lòu】不堪,时【shí】而玩玩毛线球;时【shí】而【ér】捉一捉老鼠;时而【ér】逗我们全家人哈哈大笑,这就是我家的【de】猫,一只可【kě】爱的猫!