⒈ 结婚的行为或礼仪。
英marriage; wedding;
⒈ 嫁娶。
引北齐 颜之【zhī】推【tuī】 《颜氏家训·后【hòu】娶》:“前妻之子,每居己生之【zhī】上,宦学【xué】婚嫁【jià】,莫不为防焉。”
唐 杜荀鹤 《题田家翁》诗:“田翁真快活,婚嫁不离村。”
宋 孟元【yuán】老 《东【dōng】京梦华录·皇后出乘舆》:“士【shì】庶家与【yǔ】贵【guì】家婚嫁,亦乘檐子。”
清 方文【wén】 《江【jiāng】上【shàng】望小青【qīng】山【shān】怀倪臣北》诗:“明年婚嫁事粗毕,布衲芒【máng】鞵任所从。”
⒈ 嫁娶之事。
引唐·杜荀鹤〈题田家翁〉诗:「田翁真快活,婚嫁不离村。」
宋【sòng】·孟元老《东京梦华录·卷四·皇后出乘【chéng】舆》:「士庶家与贵家婚【hūn】嫁【jià】,亦乘檐子。」
英语marriage
德语Heirat (S)
法语mariage
1.再【zài】者【zhě】在帝王时代【dài】的【de】中国,三【sān】千【qiān】年来一向是“娼【chāng】优”并列的。乐籍是中国【guó】阶级社会中的最下级品流,与外界是不通婚嫁的。唐【táng】德刚
2.公元【yuán】9-23,杜恒风与金巧莉,自即【jí】日起十年,若各自未【wèi】有婚嫁【jià】,互相耽误【wù】对方的终身大事【shì】,则在【zài】十年后【hòu】,许配彼此互为人生伴侣【lǚ】,共同度【dù】过漫长的人生旅程。口说无凭,特【tè】立此盟约。
3.人在这个世界上好像真【zhēn】可【kě】以大有【yǒu】作为,因为世间有那么多联姻婚嫁,决战厮杀【shā】,因为我们每日都按时【shí】急【jí】匆匆、乐【lè】滋滋地将一份食物一去不【bú】复返地塞入我【wǒ】们【men】自【zì】己【jǐ】的皮【pí】囊【náng】。
4., 公元【yuán】9-23,杜恒风【fēng】与【yǔ】金巧莉,自即日起【qǐ】十【shí】年,若各自未有婚嫁,互【hù】相耽误对【duì】方【fāng】的终【zhōng】身大事,则在十年后,许【xǔ】配彼此【cǐ】互为人生伴侣,共同度过漫【màn】长的人生旅程。口说无凭,特立此盟约。朱延【yán】平