⒈ 才干和智谋。
英ability and sagacity;
⒈ 才能和谋略。
引《后汉书·胡广【guǎng】传》:“广 才略深【shēn】茂,堪能拨【bō】烦【fán】,愿以参选,纪纲頽【tuí】俗。”
金 庞铸 《田【tián】器之燕子图【tú】》诗:“田【tián】 君才略 燕 云 客,少年【nián】累有安边策。”
章炳麟 《驳康【kāng】有为论革命书【shū】》:“夫事之【zhī】成否,不独视其志愿,亦视其【qí】才略何如。”
⒈ 才能谋略。
引《晋书·卷六·明帝纪》:「有文武才略,钦贤爱客,雅好文辞。」
近才能 才干 才具 才智 材干
英语ability and sagacity
德语Vermögen und Weisheit (auf politischem oder mitlitärischem Gebiet)
法语capacité et sagacité
1., 卿今者才略非复吴下阿蒙!
2.神州武学,博大精深,六岁【suì】启蒙【méng】,习练至今,小生钻研武道几近【jìn】二十余【yú】载【zǎi】,方才略【luè】知皮毛【máo】而已,怎【zěn】能称得上造【zào】诣二字?
3.再看【kàn】吕蒙。读书【shū】使吕蒙的言谈大有智慧,所以鲁肃的语气【qì】重在【zài】惊叹:"卿今者才略,非复吴下阿蒙【méng】!"吕蒙也仅说了一句话:"士【shì】别三【sān】日,即更刮目相待,大兄【xiōng】何【hé】见事之晚【wǎn】乎【hū】!"。
4.爱情,亲情,友情,悉数登场;智略,谋略,才略,呼之欲出。
5., 卿今者才略非复吴下阿蒙!
6., 再看吕蒙。读书使【shǐ】吕蒙的言谈大【dà】有智慧,所【suǒ】以鲁【lǔ】肃【sù】的语气【qì】重在惊叹:"卿今者【zhě】才略,非复吴【wú】下阿蒙!"吕蒙也仅说了【le】一句话:"士别三日,即更刮目相待,大【dà】兄何见【jiàn】事之【zhī】晚【wǎn】乎!"。