⒈ 在外地居住;旅居。
例客居成都十年。
英reside as a visitor;
⒈ 居住在他乡或别人家里。
引《史记·淮阴侯列传【chuán】》:“汉【hàn】 兵二千里客居, 齐【qí】 城皆反之,其势无【wú】所【suǒ】得食,可无战而降也。”
唐 杜甫 《客居》诗:“客居所居堂,前 江 后山根。”
《红楼梦》第四【sì】回:“今 黛玉 虽客居于【yú】此,已有这几个【gè】姑嫂相伴,除老父之【zhī】外,餘者也【yě】就【jiù】无用虑【lǜ】了。”
《人【rén】民日报【bào】》1982.3.22:“我虽然【rán】身在异地,却【què】没有客居之感【gǎn】。”
⒈ 作客异乡。
引《史记·卷九【jiǔ】二·淮阴侯传》:「汉兵二千【qiān】里客居【jū】,齐城【chéng】皆反之,其势【shì】无所得食,可无战而【ér】降也。」
《文明小史·第二五回》:「正是客居无聊,闷闷不乐。」
近旅居
英语to live in a foreign place, to live somewhere as a guest
德语im Ausland lebend
法语expatrié, visiteur
1.第四【sì】册《冥行者独【dú】语》,乃是【shì】潘伯鹰先【xiān】生抗战【zhàn】入【rù】川,四十年代客居“陪都”重【chóng】庆写下的世情【qíng】人生、哲理【lǐ】感悟短文,包括另一专栏《中边录【lù】》的文章,皆短小精悍。
2.二百零八、古往【wǎng】今来,南【nán】方文人墨士【shì】,贵族,商客居多,却不【bú】似北方豪迈【mài】开放【fàng】。