yíng

迎娶


拼音yíng qǔ
注音一ㄥˊ ㄑㄨˇ

迎娶

词语解释

迎娶[ yíng qǔ ]

⒈  娶妻。男到女家接新娘。

那日已是迎娶日【rì】期,袭人本不是那一【yī】种【zhǒng】泼辣人,委委【wěi】曲曲的上轿而去,心里另想到那里再作【zuò】打算。——《红【hóng】楼梦》

send a party to escort the bride to the groom's house;

引证解释

⒈  男方至女家接新妇完婚。

《元典章·户部四·婚姻》:“却令本人迎娶 胡茶哥 为妻。”
《二【èr】刻拍案惊【jīng】奇》卷十七:“约定【dìng】了回来,先教 魏【wèi】撰之 纳币,拣个吉日,迎娶【qǔ】回家。”
清 李【lǐ】渔 《奈何天·虑婚【hūn】》:“如【rú】今孝服已满,目下【xià】就要迎娶过门。”
沈从文 《阿金》:“阿金 抱兜已【yǐ】空……好像已【yǐ】无须乎再【zài】上媒【méi】人家商量迎娶了。”

国语辞典

迎娶[ yíng qǔ ]

⒈  婚礼时新郎到女家迎接新娘回来行婚礼。

英语(of a groom)​ to escort the bride to the wedding ceremony, fig. to take as one's wife, to marry

德语sich eine Frau nehmen (V)​

分字解释


※ "迎娶"的意思解释、迎娶是什么意思由恒修居汉语词典查词提供。

造句


1.不要爱上已【yǐ】婚却【què】还对你信誓旦旦【dàn】说会抛妻弃子【zǐ】迎娶【qǔ】你【nǐ】的男人。如果他们【men】真的没情【qíng】感,自然【rán】会离婚,而不是整日对你说些【xiē】莫名【míng】其妙的话。

2.化雨,五年前你不辞而别,**夜【yè】思念【niàn】着你,便是深【shēn】宵【xiāo】梦回,也是想着你终于回转【zhuǎn】前来迎娶我【wǒ】。

3.不【bú】要爱上已婚却还对你【nǐ】信誓旦【dàn】旦说会抛【pāo】妻弃【qì】子迎娶你的男人。如【rú】果他们【men】真的没感情,自然会离婚,而不是整日对【duì】你说些【xiē】莫名其妙的话。

4.不【bú】要爱【ài】上已婚却还【hái】对你信誓旦旦说会抛妻弃子【zǐ】迎娶【qǔ】你的男人。如果他们真的【de】没情【qíng】感,自然会离婚【hūn】,而不是整日对你说些莫名【míng】其妙的话。

5.隔壁的韩国娱乐【lè】圈也不消停,先【xiān】是安【ān】在旭宣【xuān】布要【yào】在6月迎娶【qǔ】崔贤珠,接【jiē】着裴勇俊也跟着宣布要在9月娶朴秀【xiù】珍,而元斌【bīn】则索性在【zài】9-21下午秘【mì】密迎娶李娜英。